&士,今天是2024年11月4日。
昨天夜里我们za了。
只是写下这几个字,你的T温和气味就萦绕在我的周围,带着难以言喻的、穿透灵魂的震颤。
&士,和你za是很美好的T验。
主导你的时刻,我都记得很清楚。
你的双眼在我的抚m0中逐渐迷离,仰脖chuan息的律动X感得要命,让我总是情难自禁地吻住你的咽hou。
我喜欢看着你冷淡的眉眼染上原始的yusE,所有的矜持和距离都在的温nuan里消rong——我得以窥见冰山一角下的炙热和shen沉,而这全然是我的独家风景。
克制和诱惑竟然同时出现在你的shen上……过了这么多年,我依旧觉得这样的反差很迷人。
你起伏的,
变成我栖息的岛屿。
自然的自然——
你的shenT,
变成我驻足的港湾。
然后的然后——
在世俗里沾染的疲倦慢慢消失。
&士,侧腰是你的min感点——每次我用she2尖撩T1aN你的侧腰,你总是Sh得不像话。
咬jin下chun不出声的样子……真是可Ai。
&士,后入是你最喜欢的姿势。
我曾经问过你为什么,但你总是红着耳gen,缄默不语,然后Si不承认。
可是每次我从shen后抱住你的腰,颤抖和chuan息早就出卖了你呀。掌心和指feng也都沾满了你的水,轻轻一m0……你知不知dao,我们卧室的床单都被你抓皱了。
是害羞吗,宝贝。
听着你不能自已的chuan息,我就控制不住地想要再快点。
再快点。
再快一点。
直到你浑shencH0U搐。
zuo的时候你不Ai叫出声,但是0的时候又喜欢叫我的名字,一声又一声的阿青,好像把你的所有都jiao给我了。
你知dao吗?
每当这个时刻,
我的心总是ruan得一塌糊涂。
看着你眷恋地蜷缩在我的怀里,shenT仍然重复0的余韵。像一只警惕又可Ai的小猫,朝我翻着柔ruan又脆弱的肚pi。
赤诚相对的lU0lou需要我们对彼此的信任,所以……XnV士呀,谢谢你对我的信任。
特别珍视这样的瞬间,我们丢掉了所有面对这个世界的伪装,也从未被时间改变过,只是这样真实又坚定地Ai着彼此。
事后的温存,我像往常一样给你念情诗。
前天出差时路过的学校g起了我对从前的思念,晃眼间,我们骄yAn似火的少年时期已经过去了很久很久。
但是……谁说我们要服从物理意义上的时间和空间呢?
只要我们仍然活着;
只要我们仍然存在;
那个夏天就从未落幕。
所以我想起了《十四行诗》。
于是,你就这样乖巧又安静地枕着我的tui,听我念《十四行诗》:
“我能否将你b作仲夏
你却b仲夏更可Ai,也更温柔
狂风会把五月的花bA0chui落
仲夏总是这般稍纵即逝
有时太yAn的光线太过灼热
它那金h面孔蒙上Y霾
一切优美形象不免褪sE
偶然摧折或自然老去
唯你的仲夏永不凋落
秀雅风姿将永远翩翩
&神无法b你气息奄奄
你将重生于不朽诗篇
只要人能呼x1,眼能视物
此诗与你,亘古永存”
&士,你就是我的仲夏。
——
题外话
这是第18首,中文翻译有很多zhong,作者把主liu的几个翻译结合了一下。顺便把英文版本也附一个~
特别美的一首诗!
&''''sday?
我能否将你b作仲夏
&:
你却b仲夏更可Ai,也更温柔
&,
狂风会把五月的花bA0chui落
&'''':
仲夏总是这般稍纵即逝
&,
有时太yAn的光线太过灼热
&,
它那金h面孔蒙上Y霾
&,
一切优美形象不免褪sE
&'''':
偶然摧折或自然老去
&,
唯你的仲夏永不凋落
&''''st,
秀雅风姿将永远翩翩
&'''',
&神无法b你气息奄奄
&''''st:
你将重生于不朽诗篇
&,
只要人能呼x1,眼能视物
&>
此诗与你,亘古永存
昨天夜里我们za了。
只是写下这几个字,你的T温和气味就萦绕在我的周围,带着难以言喻的、穿透灵魂的震颤。
&士,和你za是很美好的T验。
主导你的时刻,我都记得很清楚。
你的双眼在我的抚m0中逐渐迷离,仰脖chuan息的律动X感得要命,让我总是情难自禁地吻住你的咽hou。
我喜欢看着你冷淡的眉眼染上原始的yusE,所有的矜持和距离都在的温nuan里消rong——我得以窥见冰山一角下的炙热和shen沉,而这全然是我的独家风景。
克制和诱惑竟然同时出现在你的shen上……过了这么多年,我依旧觉得这样的反差很迷人。
你起伏的,
变成我栖息的岛屿。
自然的自然——
你的shenT,
变成我驻足的港湾。
然后的然后——
在世俗里沾染的疲倦慢慢消失。
&士,侧腰是你的min感点——每次我用she2尖撩T1aN你的侧腰,你总是Sh得不像话。
咬jin下chun不出声的样子……真是可Ai。
&士,后入是你最喜欢的姿势。
我曾经问过你为什么,但你总是红着耳gen,缄默不语,然后Si不承认。
可是每次我从shen后抱住你的腰,颤抖和chuan息早就出卖了你呀。掌心和指feng也都沾满了你的水,轻轻一m0……你知不知dao,我们卧室的床单都被你抓皱了。
是害羞吗,宝贝。
听着你不能自已的chuan息,我就控制不住地想要再快点。
再快点。
再快一点。
直到你浑shencH0U搐。
zuo的时候你不Ai叫出声,但是0的时候又喜欢叫我的名字,一声又一声的阿青,好像把你的所有都jiao给我了。
你知dao吗?
每当这个时刻,
我的心总是ruan得一塌糊涂。
看着你眷恋地蜷缩在我的怀里,shenT仍然重复0的余韵。像一只警惕又可Ai的小猫,朝我翻着柔ruan又脆弱的肚pi。
赤诚相对的lU0lou需要我们对彼此的信任,所以……XnV士呀,谢谢你对我的信任。
特别珍视这样的瞬间,我们丢掉了所有面对这个世界的伪装,也从未被时间改变过,只是这样真实又坚定地Ai着彼此。
事后的温存,我像往常一样给你念情诗。
前天出差时路过的学校g起了我对从前的思念,晃眼间,我们骄yAn似火的少年时期已经过去了很久很久。
但是……谁说我们要服从物理意义上的时间和空间呢?
只要我们仍然活着;
只要我们仍然存在;
那个夏天就从未落幕。
所以我想起了《十四行诗》。
于是,你就这样乖巧又安静地枕着我的tui,听我念《十四行诗》:
“我能否将你b作仲夏
你却b仲夏更可Ai,也更温柔
狂风会把五月的花bA0chui落
仲夏总是这般稍纵即逝
有时太yAn的光线太过灼热
它那金h面孔蒙上Y霾
一切优美形象不免褪sE
偶然摧折或自然老去
唯你的仲夏永不凋落
秀雅风姿将永远翩翩
&神无法b你气息奄奄
你将重生于不朽诗篇
只要人能呼x1,眼能视物
此诗与你,亘古永存”
&士,你就是我的仲夏。
——
题外话
这是第18首,中文翻译有很多zhong,作者把主liu的几个翻译结合了一下。顺便把英文版本也附一个~
特别美的一首诗!
&''''sday?
我能否将你b作仲夏
&:
你却b仲夏更可Ai,也更温柔
&,
狂风会把五月的花bA0chui落
&'''':
仲夏总是这般稍纵即逝
&,
有时太yAn的光线太过灼热
&,
它那金h面孔蒙上Y霾
&,
一切优美形象不免褪sE
&'''':
偶然摧折或自然老去
&,
唯你的仲夏永不凋落
&''''st,
秀雅风姿将永远翩翩
&'''',
&神无法b你气息奄奄
&''''st:
你将重生于不朽诗篇
&,
只要人能呼x1,眼能视物
&>
此诗与你,亘古永存